مباشر
أين يمكنك متابعتنا

أقسام مهمة

Stories

63 خبر
  • كأس العالم لكرة القدم
  • اتفاق وقف إطلاق النار بين إسرائيل ولبنان
  • هدنة وحصار المضيق
  • كأس العالم لكرة القدم

    كأس العالم لكرة القدم

  • اتفاق وقف إطلاق النار بين إسرائيل ولبنان

    اتفاق وقف إطلاق النار بين إسرائيل ولبنان

  • هدنة وحصار المضيق

    هدنة وحصار المضيق

  • مونديال 2026

    مونديال 2026

  • منتدى بطرسبورغ الاقتصادي الدولي

    منتدى بطرسبورغ الاقتصادي الدولي

  • العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

    العملية العسكرية الروسية في أوكرانيا

  • فيديوهات

    فيديوهات

  • عملاق إيطالي يدخل خط المنافسة ويتحرك لضم محمد صلاح

    عملاق إيطالي يدخل خط المنافسة ويتحرك لضم محمد صلاح

ميشا وماتريوشكا وآنا كارنينا.. كيف أثرت الثقافة الروسية في الوجدان الصيني؟

تحدث المترجم والأستاذ في معهد الأدب الأجنبي التابع للأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية، "ليف وينفي" عن تأثير الثقافة الروسية في الوجدان الصيني خلال القرن الماضي.

ميشا وماتريوشكا وآنا كارنينا.. كيف أثرت الثقافة الروسية في الوجدان الصيني؟
Legion-Media

يبدأ "وينفي" حديثه بلمسات من حياته اليومية التي تعكس هذا الارتباط، فيقول: "لديّ قط اسمه ميشا. وزوجتي أيضا متخصصة في اللغة الروسية، وتعمل الآن مديرة معهد اللغات الأجنبية في جامعة الشعب. جميع أصدقائنا المتخصصين في اللغة الروسية وطلاب زوجتي يعرفون ميشا، وكثيرا ما يسألون عن حاله". هذا القرب ليس استثناء، فالحياة المنزلية للمتخصصين الصينيين في اللغة الروسية لا تخلو من دمية "ماتريوشكا". وتجد دائما أطباقا روسية تُحضّر في مطابخ هذه العائلات، بينما تعشق المتخصصات باللغة الروسية "الحجاب الروسي" الذي يُعرف في الشوارع فورا بأنه "رمز روسي" خالص.

وبالنظر إلى الماضي، يتذكر "وينفي" كيف كان الصينيون في القرن المنصرم لا يملكون سوى أشياء أجنبية "غريبة" قادمة من الاتحاد السوفيتي، ولم يكونوا يعرفون بعد كيف يعيش الناس في الغرب؛ فإذا كان أحدهم بصدد السفر إلى الخارج، كان واضحا للجميع أنه ذاهب إلى الاتحاد السوفيتي. وحول هذا التأثير الثقافي العميق، يوضح "وينفي" أن الثقافة الصينية، رغم عراقتها الفائقة، تأثرت بالهند في وقت من الأوقات عبر الدين من خلال البوذية. أما العلاقة بين الصين وروسيا وانتشار الثقافة السوفيتية الاشتراكية، فقد كان تأثيرا جاء عبر بوابة السياسة، وبدأ كل ذلك بتنظيم "حركة الرابع من مايو" عام 1919، التي كانت بمثابة البداية لثقافة صينية جديدة. وبالطبع لم يقتصر التأثير حينها على روسيا فحسب، بل شمل أيضا فرنسا وألمانيا في حركة ثقافية بالغة الأهمية، واليوم نناقش في الصين أسباب تلك الحركة، وقد لاحظنا وجود ثلاثة مصادر رئيسة شكلتها: الماركسية الألمانية، وعصر التنوير الفرنسي، والأدب الروسي.

وعند الحديث عن الأدباء الروس الكلاسيكيين، يكشف "وينفي" عن انحيازه الشخصي قائلا: "تشيخوف هو كاتبي الروسي المفضل. ورغم أنني لم أترجم أعماله لوجود مترجم ممتاز في الصين، إلا أنني كتبتُ مقدمة مطولة لأعماله". كما يضيف أنه نشر مقالا في صحيفة "نارودنايا غازيتا" بعنوان "تشيخوف اللطيف"، تناول فيه رؤية تشيخوف للعالم وكيف تبرّع لبناء مستشفى ومكتبة، مشيرا إلى أن تشيخوف لا يميل إلى التطرف كمعظم الروس، بل هو دائما في الوسط، وتظل السخرية هي طريقته المفضلة في وصف العالم. وبالنسبة إلى الصين، يُعدّ ألكسندر بوشكين وأنطون تشيخوف وليف تولستوي وفيودور دوستويفسكي من أشهر الكتّاب، لكن دوستويفسكي هو من يتصدر القائمة اليوم.

وفي لفتة تعكس عمق الاهتمام بالأدب الروسي، يشير "وينفي" إلى مفارقة لافتة؛ ففي حين تكاد تخلو الشاشات الصينية من الأفلام والمسلسلات الغربية، نجد أن الصينيين حرصوا على ترجمة كافة الدراسات التي وضعها الباحثون الغربيون حول الأدب الروسي تقريبا. هذا الشغف انتقل من الرفوف إلى خشبة المسرح، حيث يستذكر "وينفي" ترجمته لمسرحية "آنا كارنينا" الموسيقية، التي لاقت نجاحا هائلا يعكس ذوق جيل الشباب الصيني اليوم، الذي بات يميل للمسرحيات الغنائية كفن رائد. وقد تجلى هذا النجاح حين قدمت فرقتان، روسية وصينية، عرض "آنا كارنينا" في وقت واحد؛ حيث غنّى الصينيون بالكلمات التي ترجمها "وينفي"، بينما غنت الفرقة الروسية بلغتهم الأم مع الاستعانة بترجمته لتظهر على الشاشات أمام الجمهور.

ويختتم "وينفي" برؤية نقدية حول تبدل المفاهيم، فيقول: "عندما كنتُ أدرس في الجامعة، بدت لي رواية "آنا كارنينا" مأساة عائلية كشف لنا تولستوي من خلالها عن جذورها في مجتمع ظالم". وفي المقابل، يلاحظ بضحكة أن زميلاته، ودارسات اللغات السلافية عموما، لا يُحبذن الرواية، بل إن رواية "القيامة" تبدو مكروهة لديهن رغم أنه هو من ترجمها إلى الصينية! ويرجع ذلك إلى انتشار الحركة النسوية في العالم التي جعلت من تولستوي هدفا. لكنه يرى أن هذه الحركة لا تتمتع بشعبية كبيرة في الصين، فالمشاهدون الصينيون لا يزالون ينظرون في المقام الأول إلى جمال الحبكة وسحر الشخصية الرئيسية.

المصدر: Gateway to Russia

التعليقات

مجلة عسكرية: خروج مركز العمليات الجوية الأمريكية في قاعدة العديد بقطر عن الخدمة

عراقجي يرد بعنف على هجوم عون غير المسبوق على إيران و"حزب الله"

لأول مرة إسرائيل تنشر أسرار الزيارة التي غيرت التاريخ وخوفها من هبوط "طائرة السادات" في بن غوريون

إنذارات بهجمات صاروخية ومسيرات معادية في الكويت والبحرين (فيديوهات)

صحيفة إسرائيلية تكشف عن أسماء قد تكون عطلت عملية ضخمة للموساد وأمريكا لإسقاط النظام في إيران

بوتين يصف رسالة زيلينسكي بـ"الوقحة" ويوجه الجيش الروسي: "اعملوا أيها الإخوة"

إيران تهدد ترامب بحرب تمتد من هرمز إلى المحيط الهندي ومضيق باب المندب والبحرين الأحمر والمتوسط

الكرملين: واشنطن تحاول الانسحاب من مفاوضات أوكرانيا بعد إدراكها حتمية انتصار روسيا

ترامب يستخدم الذكاء الاصطناعي لتوثيق حال السفن الحربية الإيرانية في قاع البحر (فيديو)

استخبارات البنتاغون ترفع مستوى خطر التجسس الإسرائيلي على الولايات المتحدة إلى أعلى درجة

لحظة بلحظة.. استمرار القصف المتبادل بين "حزب الله" وإسرائيل رغم وقف إطلاق النار

بيسكوف: نرحب بتمسّك واشنطن بالتسوية في أوكرانيا